تحليل الأخطاء النحوية التي يقع فيها طلاب الترجمة عند ترجمة الجار والمجرور في الأحاديث النبوية من اللغة العربية الى اللغة الإنجليزية

المؤلفون

  • Salah A Adam Autor/in
  • Eman M. Al- Mahdi Autor/in

الكلمات المفتاحية:

Religious، Negative transfer، prepositional error، translation students.

الملخص

This study aims at exploring the challenges that encounter Libyan EFL learners when they translate prepositional phrases from Arabic into English. To achieve the purpose of this study, the researchers selected a sample consisting of 40 post graduate translation students who are enrolled in the MA program in the Libyan Academy during the fall semester 2023/2024. The current study employed a translation test that consists of four Prophetic Hadith which M.A translation students were asked to translate from Arabic into English. Each Prophetic Hadith contained prepositional phrases. The results of this study revealed that M.A translation students encounter different kinds of problems during the translation process, which are mostly related to unfamiliarity with the system and the structure of English prepositions. Difficulties such as the lack of knowledge in translation techniques and strategies as well as Arabic interference are also proved to be influential factors. Accordingly, the students failed to reproduce the intended meaning of the original text.

التنزيلات

منشور

2025-01-21